
I just read the scariest Stephen King short story I’ve encountered in years. But oddly enough, it wasn’t the monster that frightened me.
This month’s issue of The Atlantic published King’s newest story, “Dinah’s Hat,” and on Saturday afternoon, I sat down to read it while my husband napped in the other room. I’ve been a Stephen King reader since high school. I love the slow burn of his terror, the careful unwinding of the plot, the way his horror creeps and then jumps out when you least expect it while letting your imagination do the work.
But this story produced an entirely different kind of terror.
Early in the story comes this:
“He came out with his kippah perched slightly askew on his head and Dinah in his arms.”
The line caught me off guard and had me sitting at attention.
The character with the kippah was Morris. Not Mark or Max or Michael. Morris. A distinctly old-fashioned Jewish name. I suddenly realized I had been pronouncing Dinah wrong in my head the entire time. I had read it like the song where “someone’s in the kitchen with” her, but Morris made it immediately biblical. This was Deena. These were Jews.
I kept reading, but I was no longer reading as a reader. I was reading defensively. Suspiciously. Every detail about Morris suddenly felt loaded. Why make him visibly Jewish? Why the yarmulke and Yiddishisms? Why create a man who seemed assembled from fragments of old Jewish familiarity: the old-world name, the religious marker, the slightly eccentric energy? He wore a kippah but ate treif. He sounded culturally Jewish, but was not conventionally observant. The artistic choices felt deliberate enough that I kept waiting for them to mean something terrible.
What is Stephen King doing? Is this about to become political? Is there going to be some metaphor about Israel or Gaza or power or money or victimhood folded into the horror?
So I read the story on edge, bracing myself for the moment the metaphor would reveal itself. I was Larry Underwood from The Stand, walking through the Lincoln Tunnel, praying for the light at the end, and trying to ignore the bodies along the way. I waited for the ugly turn. Waited for the speech, the caricature, the coded accusation that would place King alongside the growing list of writers, celebrities, and intellectuals who have decided that Jews are once again acceptable targets. My mind kept going to the Stephen King shelves on my bookcase and wondering if this would be my last experience as his Constant Reader.
But (spoiler alert!) the story never really got there. Morris remained simply Morris: odd, human, memorable in the way Stephen King characters often are. The horror unfolded with him, but not because of his Jewishness. There was no antisemitic allegory hidden beneath the prose. No Shylock waiting at the end of the tunnel demanding his pound of flesh. At least for me.
I know some readers will find one anyway. I can already see the interpretation: Morris as the rootless Jew, moving between trailer parks; Dinah, someone who seems to be a victim but is instead a villain; the blonde haired Aryan looking kid, the victim of the insidious creature that Morris sustains and eggs on with bizarre Yiddish words (“Bite him!..Schlemiel!”). It is the kind of reading that is impossible to fully disprove, which is precisely what makes it so seductive.
But I still don’t believe it.
King gave Morris his “yid lid” and his Yiddishisms and his old-world name for no sinister reason I could pinpoint, perhaps simply because that is who Morris is. Sometimes a Jewish character is just a Jewish character. The tragedy is that I had to spend an entire story arguing myself into believing that and waiting for betrayal. Waiting for the moment when a writer I have loved for decades would suddenly remind me that Jews are unwelcome in the moral imagination of modern culture. I wasn’t reacting to the story itself as much as to the atmosphere we now live in, where even the appearance of a Jewish character can trigger suspicion, dread, and hypervigilance.
That realization frightened me more than anything King could have written.
I don’t think my reaction was unique. Talk to Jewish readers, theatergoers, and television watchers today, and you will find a version of the same quiet recalibration happening across cultural life. We have learned, in the past few years, to scan the horizon before we settle in. To check the politics of the author before we trust the book. To brace for the aside, the metaphor, the offhand remark that signals we are not quite welcome in this particular imaginative space.
It is exhausting in a way that is difficult to explain to people who have never had to do it. It has simply become the default mode. Spending a Sunday afternoon with a magazine, or watching a movie trailer, or a celebrity interview, or reading a short story by one of your favorite authors, now arrives with a small, almost unconscious question attached: “Is this going to be safe for me?”
Before October 7th, I might have simply noted the Jewish detail in King’s story and moved on. Now the mention of Judaism in literature feels charged in a way it never used to. The guard goes up. The scanning begins. You start looking for danger before danger has even presented itself.
And maybe that is its own kind of horror story. Not monsters under the bed or creatures in the dark, but the quiet psychological shift that happens when an entire people learns to anticipate hostility in places that once felt neutral, even inside the pages of a short story written by one of their favorite authors.
The horror was never in Stephen King’s story.
The horror was realizing what it now means to read as a Jew in 2026.
Categories: Uncategorized, Writing
Leave a Reply